En Donneschdeg, de 24. Oktober, kënnt deen neien Asterix eraus. Deen 38. Album heescht "La fille de Vercingétorix", an ass nees vum Jean-Yves Ferri a vum Didier Conrad realiséiert ginn. Am Däitschen heescht den Album natierlech "Die Tochter des Vercingetorix", an d'Iwwersetzung ass vum Klaus Jörg.

21/10/2019 Countdown op deen neien Astérix Album

Deen iwwersetzt elo schonn zanter 35 Joer Bande Dessinéeën, dovun ass hien och schonn eng gutt Zäitchen den offiziellen Iwwersetzer vum Astérix op däitsch. Och wann een den Astérix streng gesi guer net iwwersetze kann, mä éischter adaptéiere muss. Dofir fënnt een am Verglach tëscht de Versiounen an där däitscher Versioun dacks Gags fënnt, déi et am Original net gëtt, an ëmgedréint.

Wat awer net bedeit, datt de Klaus Jöken egal wat maache kann. Hie muss sech u streng Reegelen halen. Zum Beispill wann et ëm d'Nimm vun de Figure geet. Bei de Gallier mussen déi mat "-ix" ophalen, an do gëtt et an deem neien Album Personnagen, déi dem Iwwersetzer Kappzerbrieches gemaach huet.

Et gëtt just ee Grappvoll Leit, déi am Virfeld deen neien Astérix schonn ze Gesi kritt hunn. Dat ass den Iwwersetzer selwer, an dee responsabelen Editeur beim Egmont Verlag, deen den Astérix op däitsch erausbréngt. Zanter Enn Juni ass de Klaus Jöken mat senger Iwwersetzung fäerdeg. Wat awer net heescht, datt seng Aarbecht domat gedoen ass, well duerno gëtt seng Iwwersetzung kontrolléiert.

An och wa sech dee klenge Krees dann eens ass, ass d'Aarbecht nach ëmmer net fäerdeg. Well da gëtt d'Iwwersetzung nach op Paräis geschéckt. Dat ass Traditioun déi schonn op de René Goscinny an den Albert Uderzo hannescht geet, déi domat wollte sécher stellen, datt d'Iwwersetzungen ëmmer nach dem Ur-Asterix trei bleiwen.

Mat all deene Kontrainten an all den Detailer op déi muss opgepasst ginn, ass d'Roll vum Iwwersetzer net ze ënnerschätzen, a seng Manéier fir eng Geschicht ze adaptéieren dréit deemno och vill zum Succès vum Asterix an där respektiver Sprooch bäi.

Asterix ® – Obelix ® – Idefix ® / © 2019 Les Éditions Albert René / Goscinny – Uderzo

Et ass schonn erstaunlech, datt dat elo scho Joerzéngtelaang gutt geet, datt näischt iwwert een neien Asterix Album verrode gëtt, wat net och vum Verlag gewollt ass. An dat, obwuel awer relativ vill Leit deen Album schonn am Virfeld op iergend eng Manéier an de Grapp kréien. Wahrscheinlech ass de Respekt virum Asterix esou grouss, datt jiddweree sech un déi streng Oploen hält.Ganz laang muss ee jo elo och net méi waarden, "Astérix et la fille de Vercingétorix" kënnt en Donneschdeg de Moien eraus, parallel an deene verschiddene Länner an deene verschiddene Sproochen. An da gëtt et och fir den Iwwersetzer nach eemol spannend, well um Enn ass dat eenzegt wat zielt ëmmer d'Reaktioun vun de Lieser.

Dir kënnt deen neien Album elo scho gewannen:

Schéckt een SMS mam Stéchwuert "Asterix" op de 62468 (50 ct. de Message), a beäntwert do dran d'Fro, wéi al den Asterix dëst Joer gëtt! Ënnert deene richtegen Äntwerten gëtt zwee mol deen neien Album (op däitsch) ausgeloust.