Lëtzebuergesch ass am Trend an am Wandel. D'Institut fir lëtzebuergesch Sprooch- a Literaturwëssenschaft vun der Uni.lu dokumentéiert eis Sprooch per App.

23/08/2019 Lëtzebuerger Sprooch - Netzen

D'Vakanzenzäit, dat ass net nëmmen d’Zäit, an där vill Leit sech op hiren Dramdestinatiounen erhuelen, ma et ass och d’Zäit vun de léiwen an hëllefsbereeten Noperen oder Kollegen, déi sech dorëm këmmeren, datt Bréifkëschten net iwwerquëlle respektiv Planzen net verdréchnen. Belount gëtt dëse Service dacks mat enger klenger Opmierksamkeet (vun der Dramdestinatioun) vun der Säit vun de Verreesten. Beim Iwwerreeche vun esou Opmierksamkeete falen net seele Sätz wéi “Merci, datt s du d’Kaz gefiddert hues an s du d’Blumme genat hues.” – “Oh, dat hunn ech gär gemaach, virun allem ëm d’Blummen hunn ech mech gutt gekëmmert, déi hunn ech all Dag genätzt.”

Op genat oder genetzt, béid Variante ginn zu Lëtzebuerg praktesch gläich vill benotzt, sou dass et quasi eng 50/50-Verdeelung gëtt. Kuckt een sech d’Dictionnairen un, erkennt een awer, dass historesch gesinn d’Variant „genat“ méi al ass.

Weider Detailer iwwert d’Verb „netzen“ an der Schnëssen-App fannt Dir hei: